Nombre de la Persona a Contactar: Azucena Bateman
Nombre de la Organización: Sociedad de Amigos del Lago de Chapala, A.C.
Número de Teléfono: 376-766-4240
Dirección electrónica:
azubateman@yahoo.com.mx
SEMINARIO SOBRE EL LAGO DE CHAPALA LOS DIAS 9 Y 10 DE FEBRERO
Ajijic, Chapala (Jal.), el 27 de enero 2007. El estado actual del Lago de Chapala será el tema central del seminario que se llevará a cabo los dias 9 y 10 de febrero en el Hotel Monte Carlo en Chapala.
Este seminario, llamado “Participación Municipal en la Conservación, Protección, Mejoramiento, y Recuperación del Lago de Chapala, está dirigido principalmente a functionarios de gobierno municipal de las poblacionees que rodean el lago, incluyendo Presidentes Municipales y Directores de Ecología, Turismo, y Medio Ambiente.
Tres organizaciones no lucrativas son las que patronicinan este evento: la Sociedad de Amigos del Lago de Chapala, A.C., Fundacion de la Cuenca Lerma-Santiago-Chapala, A.C., y el Instituto de Derecho Ambiental, A.C. (IDEA).
El objectivo de este seminario es instruir y concientizar a los functionarios sobre el papel tan importante que tienen en la protección de esta importante región, y que es fuente de trabajo y sustento de muchos de los residentes locales. El fin del seminario es conjuntar esfuerzos con todos los functionarios de gobierno para asegurar decisiones que garantizen el buen manejo y crecimiento de acciones para mejorar y conservar el medio ambiente natural del lago a largo plazo.
La sesión de apertura del seminario comenzará a las 5:00 pm el 9 de febrero, con la intervención de Marion Hammerl, Presidente de “Living Lakes” (Lagos Vivos), la organización internacional dedicada a proteger lagos en peligro de desaparecer. En el año 2002, el Lago de Chapala fue reconicido por “Living Lakes,” y desde esa fecha ha pasado por serios problems, por lo que esta organización ha trabajado muy de cerca con Amigos del Lago para salvar y proteger el Lago de Chapala.
Otros oradores en el seminario son: La Dra. Raquel Gutierrez Nájera, el Dr. Jose Antonio Gomez Reyna, la Dra. María Lucía Alejo, el Dr. José de Anda Sánchez, y B. Manuel Villagomez, Delegado de Zapopan y Diputado en el anterior gobierno estatal. Los temas a tratar incluyen características generales del Lago de Chapala y sus implicaciones ecológicas, sistemas legislativos estatales, federales y municipales, concernientes al agua, acuerdos vigentes sobre la jurisdicción del lago, y ideas sobre lo que pueden hacer los municipios para el bienestar del lago.
El seminario tendrá un costo de $250.00 pesos, dirigido principalmente a functinoarios de gobierno. También, está abierto a todo el público interesado. El seminario será presentado en español. El programa comienza el viernes, 9 de febrero de 4:30 pm a las 8:00 pm y el sabado, 10 de febrero de las 9:00 am a la 1:00 pm.
Para inscribirse y solicitar mayor información, favor de comunicarse con Ivonne Alvarez Gutierrez por correo electrónico (idea03@prodigy.net.mx) o al teléfono (01-33-3810-1418).
- FIN -
Contact Person: Azucena Bateman
Company Name: Amigos del Lago, A.C.
Voice Phone Number: 376-766-4240
Email Address: azubateman@yahoo.com.mx
Website URL: www.amigosdelago.org
SEMINAR ABOUT LAKE CHAPALA TO BE HELD FEBRUARY 9-10
Ajijic, Chapala (Jal.), 24 January 2007. The current status of Lake Chapala will be the focus of a seminar to be held on February 9 and 10 at the Hotel Monte Carlo in Chapala. The seminar, called “Municipal Participation in Conserving, Protecting, Improving, and Restoring Lake Chapala,” is aimed at municipal officials from around the lake, including municipal presidents and directors of ecology and the environment. Three non-profit organizations are co-sponsoring the event: the Lerma-Lake Chapala-Santiago Watershed Foundation, the Institute of Environmental Law, and Amigos del Lago de Chapala (Friends of Lake Chapala).
The objective of the seminar is to educate municipal officials about the roles they can play in protecting the region’s most important source of food and work for local residents. In the end, seminar planners hope to combine forces with the local municipal officials to ensure that decisions they make will guarantee a lakeside environment supportive of long-term growth and well-being.
The opening session of the seminar, beginning at 5 pm on February 9, will feature Marion Hammerl, president of Living Lakes, an international organization dedicated to saving the world’s endangered lakes. Lake Chapala was recognized in 2002 by Living Lakes as being in serious trouble and, since then, Living Lakes has worked closely with Amigos del Lago on strategies to save and protect the lake.
Other featured speakers at the seminar include Dr. Raquel Gutiérrez Nájera, Dr. José Antonio Gomez Reyna, Dr. María Lucia Alejo, Dr. José de Anda Sánchez, and B. Manuel Villagómez.
Topics to be covered include general characteristics of Lake Chapala and their ecological implications, the federal, state, and municipal legal systems concerning water, current agreements affecting the sustainability of the watershed, and the authority of various government jurisdictions when it comes to lake and the watershed issues.
Attendance at the seminar costs $250 pesos and is open to municipal officials and anyone else who is interested. The seminar will be conducted in Spanish. The program runs from 4:30 pm until 8 pm on Friday, February 9 and from 9 am until 1 pm on Saturday, February 10. For details and to register, please contact Ivonne Alvarez Gutiérrez by e-mail at idea03@prodigy.net.mx or by phone at (33) 3810-1418.
AMIGOS DEL LAGO INTRODUCE “CONO-COPIA”
En un buffet “Come Todo lo que Puedas,” Amigos del Lago introducirá un nuevo concepto a la comunidad de la ribera. El evento para recaudar fondos será el domingo, 17 de diciembre entre las 2 y las 6 de la tarde en el restaurante Pedro´s Gourmet en Ocampo # 71 en Ajijic. Amigos del Lago es una organización trabajando con las comunidades alrededor del lago para mejorar el estado del Lago de Chapala y de sus alrededores.
El evento de recaudación de fondos del 17 de diciembre introducirá al público, por primera vez, un nuevo alimento llamado “Cono-copia”. Basado en la idea del “cuerno de la abundancia,” está hecho de tortilla de maíz, en la forma de un cono y el cual puede llenarse de todo tipo de ingredientes, dependiendo de la preferencia personal de cada individuo. El “Cono-Copia” fue diseñado especialmente para los Amigos del Lago usando un instrumento inventado por Dick Price, coordinador de este evento.
Los boletos están disponibles con Azucena Bateman en su oficina en Colón #41-A en Ajijic, en días hábiles de 9 a 3 de la tarde. El precio es $100 por adultos y $50 por niños. Los boletos también están disponibles directamente con los miembros de la mesa directiva de Amigos del Lago (ver www.amigosdelago.org).
Por favor marque sus calendarios ahora y venga a probar el nuevo “Cono-Copia” en diciembre 17. Música viva de fondo con muy conocidos artistas del área del lago también estará presente.
Si quiceras ayudarnos con este evento, favor de contactar a Azucena Bateman, 01-376-766-4249, o azubateman@yahoo.com.mx. Si quiceras donar comida, contactar a Louise Drummond, 01-376-766-5339 or hldrummond@yahoo.com.
Para mayor información acerca de Amigos del Lago, visite nuestra página en el Internet www.amigosdelago.org, o deje su mensaje para Alicia Córdova al 376-766-0282
FOR IMMEDIATE RELEASE:
Contact: Dick Price, Fundraising Coordinator
Organization: Amigos del Lago, A.C.
Voice Phone Number: 01-387-763-3128
Email Address: jillyprice@aol.com
AMIGOS DEL LAGO INTRODUCES "CONO-COPIA"
At an all-you-can-eat fundraising buffet, Amigos del Lago (Friends of the Lake) will introduce a new food item December 17th 2 - 6 p.m. at Pedro's Gourmet Restaurant, Ocampo #71 in Ajijic. Amigos del Lago is a non-partisan, volunteer organization working with communities all around the lake to improve the health of Lake Chapala and the surrounding basin.
The December 17 fundraiser will present to the public for the first time the "Cono-Copia." Based on the idea of a cornucopia (horn-of-plenty) basket, the new item is a specially-made cone-shaped corn tortilla which can hold all types of fillings, depending on each diner's personal preferences. The "Cono-Copia," designed specifically for Amigos del Lago using a custom-made tool, is the invention of Dick Price, coordinator of this Amigos del Lago benefit.
Tickets are available from 9-3 on weekdays from Azucena Bateman at her office at Colon #41-A in Ajijic. The price is $100 pesos for adults and $50 pesos for children. Tickets can also be purchased directly from Board Members of Amigos del Lago (see www.amigosdelago.org ).
Please mark your calendar now, and come try the new "Cono-Copia" on December 17. Live background music by several well-known Lakeside performers will also be featured.
If you would like to volunteer to help with this event, contact the coordinator, Dick Price, at 01-387-763-3128 or jillyprice@aol.com. If you'd like to donate a small food item, contact the food coordinator Louise Drummond at 01-376-766-5339 or hldrummond@yahoo.com
For more information about Amigos del Lago, see the web site www.amigosdelago.org or leave a message for Alicia Córdova at 376-766-0282.
Persona a Contactar: Azucena Bateman
Organización: Amigos del Lago de Chapala
Teléfono: 376-766-4249
Dirección de Correo Electrónico: azubateman@yahoo.com.mx
Pagina en Internet: www.amigosdelago.org
EN BUSCA DE MAS
AYUDA INTERNACIONAL PARA EL LAGO DE CHAPALA
El impacto de la agricultura en el Lago de Chapala será presentado por la Dra. Raquel Gutiérrez Nájera, presidenta del Instituto de Derecho Ambiental (IDEA), en la conferencia internacional de Lagos Vivientes en China.
En la conferencia de China, que se efectuarán del 26 de octubre al 6 de noviembre, la ambientalista mexicana pedirá a las organizaciones unir esfuerzos para alentar al gobierno mexicano, a que solicite que el Lago de Chapala sea declarado sitio oficial de la Convención Ramsar. Tal declaratoria reconocería a nivel internacional la importancia del Lago como sitio de zona pantanosa o humedales.
“Estamos trabajando arduamente para proveer de detalles técnicos necesarios a los participantes en la conferencia de China, para que el Lago de Chapala sea considerado sitio Ramsar, y de este modo, obtener el apoyo de las organizaciones internacionales que representan para nuestra cuenca,” dijo recientemente la Dra. Gutiérrez.
De acuerdo al sitio oficial en la red de internet, la Convención Ramsar sobre zonas pantanosas o humedales es un tratado intergubernamental que sirve de marco para la acción nacional y la cooperación internacional en pro de la conservación y uso racional de zonas pantanosas y sus recursos. En la lista de zonas pantanosas de importancia internacional de Ramsar, hay sitios con superficies desde 1 hectárea hasta 6 000 000 hectáreas.
México ha sido país miembro de la Convención Ramsar desde 1986, y hasta hoy hay 65 sitios Ramsar en nuestro país, con una superficie total de 5 263 887 hectáreas. Los países miembros deben de incluir consideraciones de conservación de zonas pantanosas así como en el uso y conservación del suelo. El estatus Ramsar para el Lago de Chapala sería una herramienta para que el gobierno de México adopte acciones y medidas responsables en lo referente al Lago.
El Instituto de Derecho Ambiental, ha trabajado conjuntamente con Amigos del Lago y la Fundación Cuenca Chapala-Lerma-Santiago-Pacífico por muchos años, en busca de recursos legales para resolver la problemática del Lago de Chapala.
Amigos del Lago es una organización de participación voluntaria no-partidista, enfocada en mejorar las condiciones del Lago de Chapala. Para mayor información, visite nuestro sitio en la red www.amigosdelago.org o deje mensaje para Alicia Córdova al tel. (01-376) 766-0282.
MORE INTERNATIONAL HELP SOUGHT FOR LAKE CHAPALA
Ajijic, Chapala (Jal.), el 25 de octubre, 2006. The impacts of agriculture on Lake Chapala will be presented by Dr. Raquel Gutiérrez Nájera, president of Mexico’s Institute for Environmental Law (IDEA), to the international conference of Living Lakes in China.
At the China meeting, from October 26 through November 6, the Mexican environmentalist, Dr. Gutiérrez, will ask international organizations to join in efforts to encourage the Mexican government to apply for Lake Chapala to be declared an official Ramsar site. Such a declaration would recognize the international importance of the Lake as a wetlands site.
“We are working very hard to provide participants at the China conference with the technical details needed for Lake Chapala to be considered as a Ramsar site and, thus, obtain the support of the international organizations they represent for our watershed area,” said Dr. Gutiérrez recently.
According to its official web site, the Ramsar Convention on Wetlands is an intergovernmental treaty which provides the framework for national action and international cooperation for the conservation and wise use of wetlands and their resources. Ramsar “Wetlands of International Importance” sites range in size from 1 hectare to over 6,000,000 hectares.
Mexico has been a “Contracting Party” (member nation) of the Ramsar Convention since1986, and there are now 65 Ramsar sites in the country, with a total surface area of 5,263,887 hectares. Contracting Parties must include wetland conservation considerations in their national land-use planning. Ramsar status for Lake Chapala would be a tool to hold the Mexican government accountable for its actions regarding the Lake.
The Institute of Environmental Law has worked closely with Amigos del Lago and the Foundation of the Chapala-Lerma-Santiago-Pacífico Watershed for many years in pursuit of legal remedies to resolve Lake Chapala’s problems.
Amigos del Lago is a non-partisan, volunteer organization focusing on improving Lake Chapala. For information, see the web site (www.amigosdelago.org) or leave a message for Alicia Córdova at 376-766-0282.
INNOVADOR TRATAMIENTO DE AGUAS SERA LANZADO EL 19 DE AGOSTO
Ajijic, Jalisco, 13 de Agosto de 2006 – El Presidente Municipal de Jocotepec,
el señor Jesús Palos Vaca, ha anunciado la gran apertura
en la población de Trojes, Municipio de Jocotepec, de la instalación
de la planta tratadora de aguas y que se llevará a cabo el próximo
día viernes 19 de Agosto a las 11:00 horas en Trojes. Esta es la
primera planta tratadora de aguas de su tipo en el área de la ribera
(y tal vez en todo México). Su terminación es un tributo
al trabajo y esfuerzo de muchas personas dentro del municipio de Jocotepec
y de comunidades cercanas. Hay ya un número de otras comunidades
alrededor del lago que esperan construir instalaciones similares debido
a los gastos relativamente bajos de edificación y mantenimiento
de este tipo de instalación. La intención es de reducir la
cantidad de contaminación que entra en el Lago Chapala.
El proyecto fue idea del Doctor Todd Stong, un ingeniero civil voluntario
que ha estado trabajando con la organización "Amigos del Lago" desde
la primavera del 2005. Como el Doctor Stong dice, " Además de la
gente, el recurso más valioso que México tiene es el sol.
Siempre que alguien piense como conseguir algo hecho en México,
debería ser automático pensar como usar la energía
solar disponible.”
La planta de tratamiento de aguas en Trojes hace uso de la energía
solar y de una serie de pequeños estanques realizados por el hombre
para tratar las aguas negras domésticas para la población
de la montaña de Trojes. La planta no requiere de ningún
tipo de electricidad y de ningunas sustancias químicas. Fácilmente
puede ser mantenido por una persona en medio turno de trabajo y puede ser
construida a un costo de un 10% de lo que cuesta una planta de tratamiento
de aguas como de ese tipo en los Estados Unidos. Un beneficio extra es
que, al final del proceso de tratamiento, el agua puede ser reciclada para
objetivos de piscicultura o de riego.
Los miembros del Consejo Directivo de Amigos del Lago han estado trabajando
con el Dr. Stong como parte de los esfuerzos para reducir la contaminación
que entra al lago. Además de la población de Jocopetec,
el gobierno municipal y de Amigos del Lago, los socios en este proyecto
incluyen al Centro de Estudios Técnicos de Aguas Continentales (CETAC,
en Jocotepec) y la Comisión Estatal del Agua y Saneamiento
de Jalisco (CEAS).
El proyecto está diseñado para ser un modelo de iniciativa
que otras comunidades locales pueden copiar. El Doctor Stong está
dispuesta a colaborar con el diseño y la ubicación de las
instalaciones en comunidades donde exista un interés serio.
Las instalaciones de este tipo han sido utilizadas satisfactoriamente
por muchos años en países tales como Israel, Brasil y Jordania,
donde la luz del sol es abundante y está disponible a lo largo de
todo el año.
Se hace una atenta invitación a los medios de comunicación
y al público en general para asistir a la inauguración de
la planta de tratamiento de aguas en la población de Trojes, y que
de tal manera puedan constatar como es posible lograr una alternativa económica
y eficiente de plantas para el tratamiento de aguas a bajo costo en comparación
con el tratamiento tradicional de las aguas. Para llegar a Trojes partiendo
de Jocotepec se tomará la carretera hacia Guadalajara y sobre el
camino se encontrará el señalamiento que conduce a Trojes.
Amigos del Lago es una organización independiente de cualquier
partido político, voluntaria y enfocada a mejorar el Lago de Chapala.
Para mayor información, vea nuestra página en Internet (www.amigosdelago.org)
o deje un mensaje a Alicia Córdova al numero 376-766-0282.
INNOVATIVE WATER TREATMENT FACILITY TO BE LAUNCHED AUGUST 18
Ajijic, Jalisco, August 4, 2006 – On Friday, August 18 at 11 am, Jocotepec´s
President Jesús Palos will officiate at the grand opening of the
new water treatment facility in the village of Trojes (Jocotepec).
This is the first facility of its kind in the lakeside area (and maybe
in all of México). Its completion is a tribute to many people
within the municipality of Jocotepec and nearby communities. There
are already a number of other communities around the lake that are hoping
to construct similar facilities due to the relatively low costs of building
and maintaining this type of facility. The intent is to reduce the
amount of pollution going into Lake Chapala.
The project is the brainchild of Dr. Todd Stong, a volunteer civil
engineer who has been working with the Amigos del Lago organization since
early 2005. Dr. Stong's desire is to provide real-life examples of
low cost, biologically based solutions for water and wastewater treatment
in rural towns of Mexico, projects that can be executed by local people
with local resources. Amigos del Lago’s role has been to support
Dr. Stong’s intention of building a model treatment facility, help him
find the people who would know how to make it happen, and get the word
out about this exciting new--and practical--way for small communities to
take better care of Lake Chapala and our local water resources.
The Trojes treatment facility consists of a series of ponds and uses
radiation from the sun to create bacteria that biologically treat domestic
wastewater for the mountain village. As Dr. Stong says, “Aside from people,
the most valuable resource that Mexico has is the sun. Whenever anyone
thinks about how to get something done in Mexico, it should be automatic
to think about how to use the sunpower that’s available.”
The facility dopes not require electricity, chemicals, or highly-trained
personnel. It can be built for less than 1/10 the cost of North American-style
water treatment plants. When facilities such as this are built inland and
the water will not drain into the lake, the water can be recycled for irrigation
or fish farming purposes. Facilities of this type have been used
successfully for many years in such countries as Israel, Brazil, and Jordan
where abundant sunshine is available throughout the year.
Members of the Amigos del Lago board of directors have been working
with Dr. Stong as part of their efforts to reduce contamination going into
the lake. In addition to the Jocopetec municipal government and Amigos
del Lago, partners in this project include the Center for Technical Studies
of Continental Waters (CETAC) and Jalisco’s Water and Sanitation Commission
(CEAS).
The project is designed to be a model that other local communities
can copy. Dr. Stong is available at various times throughout the
year (he is a part-time lakeside resident) to assist with the design and
location of facilities for communities that are interested. He can
be reached at tdstong@juno.com.
The media and the public are invited to attend the inauguration of
the Trojes treatment facility and see for themselves how it can provide
a low-cost and efficient alternative to more traditional water treatment
plants. To get to the Trojes site, go through Jocotepec and turn
right onto the highway to Guadalajara. Watch for the “Trojes” sign,
and turn right at that road. It goes behind the Jocotepec hills to
the town of Trojes.
We recently started a petition against the noise caused by the new tour
company Ajijic Airboat Tours. They started running airboat tours of the
lake on July 8th, 2006. The airboat is very noisy and can be heard throughout
the lakeshore area. Amigos del Lago met with the company on Saturday July
29th 2006. They agreed to run the tours further out into the lake to reduce
the noise, and Amigos del Lago agreed to wait a few weeks before taking
further action. If you are still disturbed by the noise, you may contact
us via Patrick Stirling, patrick_stirling@amigosdelago.org.
Also, copies of the petition are available for signing at the Amigos del
Lago office at the Dental Clinic, Zaragoza #23, Ajijic. Click
here to read the petition.
Hicimos una petición contra el ruido de los hidrobotes del nuevo
negocio Ajijic Airboat Tours. Empezaron excursiones del lago el 8 de Julio
2006.
Su hidrobote es muy ruidoso y se puede oir lo en todos partes. Amigos
del Lagio se reuní con dicho negocio el sábado julio 29,
2006. Ellos acordaron que hagan los excursiones más afuera de la
orilla para
disminuir el ruido, y Amigos del Lago acordaron que esperemos unos
semanas antes de hacer más con el petición. Si toda vía
el ruido le moleste, puede contactarnos a través de Patrick Stirling,
patrick_stirling@amigosdelago.org.
Además puede firmar el petición a la oficina de Amigos del
Lago en el Odonto Clinic, Zaragoza #32, Ajijic. Haga
clic aquí para leer la petición.
MEXICAN WATER AUTHORITY IS USING GLYPHOSATE ILLEGALLY AT LAKE CHAPALA
Radolfzell, Germany, 30 May 2006: At the end of last year, the
Living Lakes Network and its Mexican partner organisations Fundación
Cuenca Lerma Chapala and Amigos del Lago de Chapala announced the good
news that the application of glyphosate at Lake Chapala was suspended.
Glyphosate, a highly toxic herbicide which may damage liver and kidneys
and even cause cancer, is used to control the growth of aquatic weed in
the lake.
On the basis of the complaint of our Mexican partners and extensive
information from the Living Lakes partners all over the world, the Mexican
court considered the impacts of the toxic herbicide on the environment
and the health of the people drinking Lake Chapala water e.g. the inhabitants
of the metropolis Guadalajara who obtain their drinking water from Lake
Chapala. The court prohibited the use of Glyphosate, considering insufficient
the environmental assessment study made by the Mexican environmental authority
SEMARNAT. This study came to the conclusion, glyphosate is not harmful
at all - without taking into account any proof regarding the impact to
humans and without considering the dangerous mixture of glyphosate and
heavy metals and toxic substances which Lake Chapala water contains.
The court also decided to suspend the drinking water supply from Lake
Chapala in the case of violation of its decision. Last week, our Mexican
partners found out that SERMANAT and the Mexican Water Authority are utilizing
glyphosate during the night and without prior notice to the local population.
There are several incidents of serious intoxication of local people and
our Mexican partners--the Institute of Environmental Law (IDEA) and Fundación
Cuenca Lerma Chapala--are preparing another complaint against the Mexican
authorities.
“It is not understandable why they are acting so irresponsible”, complains
Dra. Raquel Guitierrez Nájera, lawyer of the Fundación Cuenca
Lerma Chapala and head of IDEA. “Last week we did a control flight over
Lake Chapala, and we observed there are only very few locations with water
hyacinth left. This remaining water hyacinth beds would be very easy to
remove manually. The biological treatment applied in some locations at
Lake Chapala has been working very effective and is used successfully in
other Mexican water reservoirs. There is no need to apply glyphosate, except
if there were some economic compromises between the producer of this herbicide
and the responsible persons within the Mexican authorities.”
Our Mexican Living Lakes partners are asking for support. Please send
protest notes to:
Vicente Fox Quesada, Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec, C.P. 11850, DISTRITO FEDERAL, México
Tel (55) 27891100, Fax (55) 52772376
Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT)
Representante: Ing. José Luis Luegue Tamargo
Lateral de Anillo Periférico Sur # 4209, Fracc. Jardines en
la Montaña, Delegación Tlalpan, C.P. 14210, México,
D.F.
E-Mail: c.secretario@semarnat.gob.mx
Tel (55) 56280602, Fax (55) 5628.0778
The Living Lakes network successively and sustainably engages with local
institutions in regions where lakes and wetlands encounter severe threats.
The projects are supported by international corporations such as Unilever,
Lufthansa, T-Mobile, Kärcher, Ziemann and Sika.
Further information:
Global Nature Fund (GNF), Fritz–Reichle-Ring 4, 78315 Radolfzell, Germany
Phone: +49 - 77 32 - 99 95 – 80; Fax: +49 - 77 32 - 99 95 – 88
E-mail: info@globalnature.org; Webpages: www.globalnature.org; www.livinglakes.org
Consejo de Ministros
Comisión de Cooperación Ambiental
Respetables Ministros:
La democracia de nuestro país transcurre no sólo durante
las elecciones; la democracia se debe ejercer dentro de todas las
instituciones, las organizaciones y en todos los planos, en todos los niveles,
en todos los tiempos.
No podemos permitir que al final de la administración del Presidente
Fox se soslayen los esfuerzos que se han venido tejiendo desde hace años
por incontables personas, por muchos grupos, por numerosas redes de la
sociedad civil que SI creen en un México moderno, respetuoso,
transparente, incluyente y equitativo.
No debemos aceptar por desidia o indiferencia, por comodidad o recelo
que los pasos que se han dado en México para avanzar en transparencia
y democracia den marcha atrás.
No se vale consentir, que la burocracia en turno se apropie de Instituciones
que han sido fruto de la convergencia de ideas, de trabajo, de voluntades
de humanos que nos hemos afanado por atender la agenda ambiental de América
del Norte.
¡Basta Ya! de caprichos y arrogancias de las autoridades ambientales
que menosprecian los procesos participativos, que no conocen y por tanto
no valoran la historia de las instituciones, que no respetan las reglas
establecidas, que sólo velan por sus intereses, que sólo
buscan la perpetuidad en el poder y de los salarios sin haber demostrado
merecerlos.
Como sociedad civil reivindiquemos una vez más el derecho a
los espacios ya ganados y articulemos este esfuerzo para impedir
que invadan terrenos que han sido fértiles para las demandas del
público y luchemos por que el principio de institucionalidad sea
el que impere ante la manipulación de personalidades que no entienden
lo que es gobernar.
MANIPULACIÓN DESDE SEMARNAT
Hay que recodar que el Tratado de Libre Comercio de América
del Norte (TLCAN) no consideraba la temática ambiental ampliamente
y que un grupo de organizaciones no gubernamentales de Norteamérica
alzó la voz para que se atendieran de manera consistente los posibles
impactos ambientales de la apertura comercial y que como resultado de estas
iniciativas entro en vigor en 1994 el Acuerdo de Cooperación Ambiental
de América del Norte (ACAAN) que crea a la Comisión de Cooperación
Ambiental, (CCA).
A partir de la firma del ACAAN, un número importante
de organizaciones no gubernamentales ambientalistas, de representantes
del sector empresarial y académico, ocupadas y preocupadas por el
medio ambiente, y concientes de que no existen fronteras ecológicas
entre México, Estados Unidos y Canadá, han participado
desde hace más de diez años en el diseño, construcción,
desarrollo y seguimiento de la Comisión de Cooperación Ambiental
(CCA). Desde su inicio, la Comisión se distinguió por
celebrar procesos transparentes y abiertos para la selección de
su Director Ejecutivo, en los cuales participaron las organizaciones de
la sociedad civil y en varios de los procesos de selección se contrataron
a terceros para garantizar que todos los pasos fueran democráticos,
fueran incluyentes, y que no respondieran a intereses de ninguna de las
Partes.
Cabe destacar que como resultado de la agenda de cooperación
que se ha originado en el marco de los Programas de Trabajo de la CCA,
se ha logrado una mayor participación pública, se ha incrementado
el acceso a la información ambiental, como es el caso del Registro
de Emisiones y Transferencia de Contaminantes y, la CCA, ha servido como
una importante avenida para denunciar el NO cumplimiento de la legislación
ambiental, en cada uno de los territorios de las Partes. Asimismo,
se han atendido problemas que no formaban parte de la agenda ambiental
de México como es el caso del manejo adecuado de sustancias químicas.
Mediante el mecanismo señalado en el Art. 13 del ACAAN,
el Secretariado de la CCA, ha realizado importantes investigaciones como
lo son el análisis del Sector Eléctrico de América
del Norte, el Maíz y la Biodiversidad: efectos del maíz transgénico
en México, y creado una agenda para la conservación
de la biodiversidad de América del Norte, entre muchos otros.
Es desalentador que una Institución como la CCA que ha privilegiado
desde siempre la democracia, se vea trastocada por un proceso de
selección del nuevo Director Ejecutivo plagado de irregularidades,
manipulado y cerrado con el fin de atender intereses de grupo de las actuales
autoridades ambientales de México. Esta situación
fue oportunamente prevista el pasado mes de abril por un significativo
número de ONG´s mexicanas.
En efecto, el 28 de abril del presente año, diversas ONG´s
denunciaron: “…que la Semarnat pretende ir más lejos: siguiendo
las peores prácticas políticas, buscaría apropiarse
de la Dirección del Secretariado y de otras vacantes disponibles
en dicha instancia para adjudicarlas a funcionarios de la propia Semarnat…”
y manifestaron que: “… de ninguna manera se puede permitir que la Secretaría
de Medio Amiente y Recursos Naturales (Semarnat) intente, como es la intención
de su titular José Luis Luege Tamargo, no sólo “apropiarse”
del puesto sino que además postular únicamente a candidatos
oficiales, es decir, actuales funcionarios públicos”.
Se reporta que el Secretario de Semarnat reconoció que
entre sus candidatos había algunos funcionarios. Luege Tamargo declaró
respecto a la realización de una convocatoria abierta: “Yo no estoy
obligado a hacerlo y propuse otro procedimiento que fue aceptado, algunos
podrán quejarse de que no es por Internet, pero ese no es el mecanismo
que el gobierno considera necesario”. (Enciso, A. La Jornada, 01/06/06)
La Semarnat, ante las quejas de las ONG´s, no tuvo más
remedio que abrir un periodo para la autopostulación en tan sólo
11 días hábiles y con direcciones electrónicas inoperantes,
(la mayoría de los participantes en la Convocatoria fueron invitados
de manera directa por la propia Semarnat) para que simulara ser abierto
y legitimara su decisión de imponer a uno de sus Subsecretarios
para ocupar el puesto de Director Ejecutivo de la CCA.
Esta situación se puede verificar HOY en la página Web
de la Semarnat en “Proceso de Selección a la Dirección Ejecutiva
de la CCA” (www.semarnat.gob.mx). En este opaco procedimiento ni
la currícula ni la experiencia de ninguno de los participantes es
accesible al público, sin embargo, en la lista de candidatos finalistas
es posible observar que solamente el candidato oficial recibe el unánime
respaldo del Consejo evaluador, el que por cierto también fue designado
por Semarnat y sin que se conozcan hoy en día los criterios que
se utilizaron para la selección de los candidatos finalistas.
La propia Convocatoria publicada por Semarnat establece que la regla
Trece del Reglamento Laboral de la CCA, establece como facultad del Consejo
(los ministros de medio ambiente de los tres países) designar al
Director Ejecutivo, y sorprende que un proceso dirigido exclusivamente
por Semarnat, (México) en dos días hábiles se
pudieran evaluar la currícula y la experiencia de más de
70 postulantes.
La Semarnat pretende anunciar el nombramiento de su delfín,
durante la Sesión del Consejo de Ministros de la CCA a celebrarse
el día 28 del presente mes de junio, justo cuatro días antes
de las elecciones federales de los Estados Unidos Mexicanos, cuando el
cambio de Director Ejecutivo ocurrirá hasta el mes de septiembre,
con una inusitada prisa para concluir con el proceso y dejar herencias
impropias a la próxima administración.
Los abajo firmantes denunciamos los hechos anteriores y exigimos que
o se reponga el proceso en forma tal que atienda el Reglamento Laboral
de la CCA y concuerde con el espíritu con el que fue creada
la Comisión para la Cooperación Ambiental y con el
avance democrático de nuestro país o que de verdad el proceso
tome en cuenta a los candidatos independientes y no se intente legitimar
la elección del Subsecretario de SEMARNAT Adrián Vásquez
como nuevo director ejecutivo de la CCA a través de un proceso
que a todas luces fue amañado y dirigido. En suma, una farsa, una
simulación que carece totalmente de credibilidad alguna.
Atentamente,
Alejandro Calvillo, Director General, Greenpeace México
Homero Aridijis, Presidente del Grupo de los Cien, A.C.
Alejandro Villamar, Red Mexicana de Acción Frente al Libre Comercio
(RMALC)
Beatriz Bugeda, Agobada
Martha Delgado, Presencia Ciudadana Mexicana, A.C.
Elena Kahn, Guerreros Verdes, A.C.
Yolanda Alaníz, Vicepresidenta, Conservación de Mamíferos
de México, A.C. (COMARINO)
María Elena Sánchez, Teyeliz, A.C.
Luis Bustamante Valencia, Unión de Grupos Ambientalistas, IAP
Fernando Bejarano, Red de Acción y Plaguicidas y sus Alternativas
en México (RAPAM)
Carlos Álvarez Flores, México Comunicación y Ambiente,
A.C.
Maite Cortés, Colectivo Ecologista de Jalisco
Regina Barba Pirez, Consultora Ambiental (Ex-miembro del CCPC)
Miguel Ángel García Aguirre, Maderas del Pueblo del Sureste,
ACC.
Mindahi Bastida Muñoz, Consejo Mexicano para el Desarrollo Sustentable
Alternativa Ciudadana 21, A.C.
Alianza Mexicana por una Nueva Cultura del Agua
Red Ciudadana del Agua
Daniel Basurto, Abogado
Raúl Arriaga, Consultor Ambiental
Raquel Gutiérrez Nájera, Instituto de Derecho Ambiental
(IDEA A.C.)
AMIGOS DEL LAGO
LES INVITA AL PÚBLICO / INVITES THE PUBLIC
Thursday / Jueves 25 Mayo 2006, 7 p.m.
Plaza Central de Ajijic
"El Glifosato y el Lago de Chapala"
"Glyphosate and Lake Chapala"
una conferencia para el público con
a public talk by
Dra Raquel Gutierrez Najera
Directora del Instituto del Derecho Ambiental, A.C. (IDEA)
Director of the Institute for Environmental Rights, A.C. (IDEA)
(Eco
Portal articulo sobre Glifosato)
La Sociedad de Amigos del Lago de Chapala A.C. reprobamos la acción asumida por la Comisión Nacional del Agua, y Comisión Estatal de Agua y Saneamiento, en la aplicación del herbecida-Glifosato, por lo siguiente:
1.- No informaron a la comunidad ribereña sobre su aplicación, que de acuerdo al Departamento de Pesca y Recreación del estado de California, el Glifosato es tóxico para ranas. La Organización Mundial de la Salud reconoce que la fórmula que contiene el Glifosato son más tóxicas para organismos acuáticos.
2.- Existe un Amparo (1442/2005), promovido por el señor REYNALDO LOZA GONZALEZ (pescador de la población de Mezcala), para evitar que se aplicará el herbecida en el Lago, lo que equivale a una violación a la Ley, apoyaremos al señor Reynaldo para proceder conforme a derecho.
3.- El Glifosato contiene polioxietil amina, que causa daño gastrointestinal, sistema nervioso central, problemas respiratorios y destrucción de glóbulos rojos en humanos, además el contenido 1.4 Dioxano, ha causado cáncer en animales y daño a hígado y riñones en humanos.
4.- Afecta a las aves, vertebrados acuáticos, peces, embriones y larvas, esto de acuerdo a la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos de América. En estudios realizados en los Estados de Oregon y Michigan, su persistencia en el sedimento es mayor a un año, los hábitos alimenticios del bagre, son bentónicos, se alimenta del sustrato.
5.- Las plantas potabilizadoras convencionales, como son la de Miravalle y las Huertas, de la Zona Metropolitana de Guadalajara no remueven pesticidas.
Por éstas causas nos oponemos a la aplicación del Glifosato!!!!
A T E N T A M E N T E
Ajijic, Jalisco a 15 de Mayo del 2006
______________________________________
L.C.P. Alicia Córdova López
Presidenta de Amigos del Lago de Chapala, A.C.
_________________________________________
Lic. Gabriela M. Azucena Bateman Campos
Secretaria de Amigos del Lago de Chapala, A.C.
________________________________________
Ing. José Antonio Flores Plascencia
Vocero de Amigos del Lago de Chapala, A.C.
| "El Agua en las Comunidades de la Ribera" es el
titulo de una conferencia el 18 de mayo, empezando a las 12 de la tarde en el Lake Chapala Society de Ajijic (16 de septiembre 16-A). El que habla es el Dr. Todd Stong, un ingeniero civil que trabaja como voluntario con Amigos del Lago, A.C. para reducir los contaminantes que entran en el Lago de Chapala. La conferencia estaria en ingles e invitamos al publico a asistirla. Para mas informacion, llamen a Azucena Bateman (376-766-4249). |
"Water Issues in Lakeside Communities" is the title
of a talk to be presented on May 18, starting at 12 pm at the Lake Chapala Society in Ajijic (16 of september 16-A). The speaker is Dr Todd Stong, a civil engineer who works as a volunteer with Amigos del Lago to reduce contaminants going into Lake Chapala. The talk will be in English, and we invite the public to attend. For more information, call Azucena Bateman at 376-766-4249. |
AMIGOS DEL LAGO PRESENTS
“WATER ISSUES IN LAKESIDE COMMUNITIES”
a talk by DR. TODD STONG
Dr. Stong is a civil engineer who has been involved in water-related issues in the lakeside community for the past four years. He is currently working with the Trojes community, the municipality of Jocotepec, the CETAC technical school, and Amigos del Lago, A.C. to construct a biological wastewater treatment system that is powered by the sun. This is the first such project in the lakeside area and is of considerable interest as a model for other communities that can reduce the amount of contaminants going into the lake and yield clean water for irrigation and raising fish.
Thursday, May 18, 2006, 12-2 pm
Lake Chapala Society
16 de Septiembre 16-A, Ajijic, Jalisco, MX, Telephone: 766-1140
PARA LIBERACIÓN INMEDIATA:
Nombre de la Persona a Contactar: Azucena Bateman
Nombre de la Compañía: Sociedad de Amigos del Lago, A.C.
Número de Telefono: 376-766-4249 o 376-766-4240
Dirección electronica: azubateman@yahoo.com.mx
LOS MEDIOS PUEDEN VER UN NUEVO SISTEMA DE TRATAR AGUAS RESIDUALES
Ajijic, Chapala, el 10 de mayo, 2006. Han empezado a construir una serie de estanques en el pueblo de Trojes (Jocotepec) para tratar sus aguas residuales. Estos estanques de estabilisación van a utilisar la radiación del sol y unas bacterias naturals para limpiar y reciclar los aguas residuales para el riego y el cultivo comercial de peces. Hasta ahora, los agues negros de Trojes van hacia un arroyo y no está tratado.
Dado que no hay tratamiento para 4 de 5 de las fuentes de aguas negros en México, hay un gran posibilidad que este proyecto de precio bajo ofrecza una buena alternativa a los deseños norteamericanos que cuestan 10 veces más. Estos sistemas de precio bajo podrían reducir directamente la contaminación que entra en el Lago de Chapala.
El Dr. Todd Stong, un ingeniero civil y el encargado voluntario del proyecto, trabaja en estrecha colaboración con Amigos del Lago A.C. para reducir los contaminantes que entran en el Lago. El invita a los representantes de los medios a visitar el sitio de Trojes y ver el proyecto para ellos mismos como va a funcionar.
El sistema en Trojes es inovadoro porque se puede usar el agua tres
veces: para los usos domésticos, para el riego, y para criar peces.
No requiere ni la electricidad, ni los químicos, ni el personal
de alta educación.
El deseño que hizo el Dr. Stong tiene la base en proyectos semejantes
en el Israel, la Jordania, y el Brasil. Estos paises, tanto como
el México, tienen una clima donde hay sol durante todo el año.
Esta característica es la clave principal para una solución
biológica de tratar el agua.
El Dr. Stong coordina el proyecto con el Presidente Jesús Palus de Jocotepec, con el director y la plantilla del Centro de Estudios Tecnológicos en Aguas Continentales (CETAC), los habitants de Trojes, y unos representantes de la Comisión Estatal de Agua y Saneamiento (CEAS), y posiblemente la Organisación Mundial de la Salud y una agencia Mexicano que representa a los indígenos.
Los representantes de los medios que quieren ver el proyecto pueden contactar el Dr. Stong al 376-766-1809 para arreglar una visita. Porque está en el campo todos los días sin teléfono durante el proyecto, es major enviarlo un correo electrónico al tdstong@juno.com.
Amigos del Lago es una organización independiente y voluntaria, enfocada a mejorar el Lago de Chapala. Para mayor información, vea la pagina del sitio web (www.amigosdelago.org) o deje su mensaje con la Presidenta Alicia Córdova en el telefono (376) 76 6 02 82.
FOR IMMEDIATE RELEASE:
Contact Person: Azucena Bateman
Company Name: Amigos del Lago, A.C.
Voice Phone Number: 376-766-4249
Email Address: azubateman@yahoo.com.mx
Website URL: www.amigosdelago.org
MEDIA INVITED TO SEE A NEW WAY TO TREAT WASTEWATER
Ajijic, Chapala, May 10, 2006. Construction has been underway for the past few weeks to build a series of ponds in the town of Trojes (Jocotepec) that will be used to treat that town’s wastewater. These stabilization ponds will use radiation from the sun and various natural bacteria to render the town’s wastewater to a state where it is suitable for irrigation and for raising commercial fish. Until now, wastewater from Trojes has flowed into drainage ditches that are not part of any treatment system at all.
In that four out of five of Mexico’s sources of wastewater receive no treatment, the potential for a low-cost system as is being built at Trojes may offer a real choice for many communities that will never find the resources to build a North American-like design that cost 10 times as much. Such low-cost systems would directly reduce contamination going into the Lake.
Dr. Todd Stong, a volunteer civil engineer and project manager for this new system is working closely with Amigos del Lago, A.C. to reduce pollution going into Lake Chapala. He invites representatives of the media to visit the Trojes site and see first-hand how the new system will work.
The system is innovative in that Trojes water will be used three times: by residents, for irrigation, and for a commercial fish pond. It does not require electricity, chemicals, or highly-trained personnel.
Dr. Stong’s design for the system is based on those used extensively in Israel, Brazil, and Jordan. These countries share with Mexico a climate with virtually year-round sunshine—the key to using a biological solution.
Dr. Stong has coordinated with the Jocotepec’s President Jesús Palus, the director and staff of Jocotepec’s Center for Technical Studies of Continental Waters (CETAC), local Trojes residents, and representatives from the Commission on Water and Sanitation (CEAS) to bring this pilot project to reality. Funding for the $350,000 peso project is being provided by the municipality of Jocotepec, CEAS, and possibly the World Health Organization and a Mexican federal office representing indigenous citizens.
Media representatives interested in seeing the project can contact Dr. Stong at 376-766-1809 to arrange the visit. In that he is in the field daily with no phone while directing this project, it is best to contact him via email: tdstong@juno.com.
Amigos del Lago is a non-partisan, volunteer organization focusing on improving Lake Chapala. For information, see the web site (www.amigosdelago.org) or leave a message for Presidenta Alicia Córdova at 376-766-0282.
Información
sobre la presa de Arcediano! Information about Arcediano dam!
Amigos del Lago recibe a los visitantes de Japón, Rusia, e Indonesia
Quince estudiantes extranjeros y los
adultos que los acompañaron, pasaron dos días de la semana
pasada visitando las comunidades de la Ribera del Lago y estudiando acerca
del Lago Chapala y las amenazas que afronta. El grupo fue invitado especial
de la organización "Amigos del Lago" (AdL) y vino aquí después
de que su líder, el Doctor Shinji Ide de Japón, se encontró
con la Presidenta de la Organización Amigos del Lago (AdL) Alicia
Córdova en la Conferencia 2005 de la Red “International Living Lakes/Global
Nature Fund”. Los visitantes están todos trabajando en sus comunidades
para aumentar la conciencia acerca de los problemas del los lagos de sus
localidades como lo son el lago Japonés Biwa y el lago de Rusia
Baikal.
Durante el primer día de la visita,
los representantes de las comunidades indígenas de la Ribera del
Lago celebraron una ceremonia especial honrando los cuatro puntos cardinales
y describiendo las tradiciones y creencias indígenas de los Huicholes
acerca del Lago de Chapala (o la Laguna de Chapala, en femenino). La ceremonia
se realizó en la orilla del Lago Chapala, cerca del restaurante
"La Vieja Posada". Aquellos que asistieron se sintieron profundamente conmovidos
por la experiencia de honrar al Lago, así como a las fuerzas de
naturaleza, de una manera tan tradicional. Fue una introducción
excelente al verdadero significado de la "cultura de agua.”
Un momento culminante de la visita fue
una gira por un día en autobús hacia el lado este del Lago
de Chapala, el cual fue patrocinado en parte por los municipios de Poncitlán,
Ocotlán, y Jamay. El autobús de color púrpura, repleto
y con el estandarte de la organización “Amigos del Lago” atada al
frente, fue saludado en forma entusiasta, en cada parada, por los funcionarios
locales y los residentes de la comunidad. Se llevó a los miembros
del grupo a ver los sitios históricos y estos escucharon las charlas
informativas sobre cada comunidad. Las conversaciones informales incluyeron
muchas ideas acerca de cómo mejorar la calidad del agua, incrementar
el turismo, aprovechar las plantas de yacimientos de agua, e involucrar
a los miembros de la comunidad en actividades relacionadas en mejorar la
salud de los lagos del mundo. El día terminó con la elaboración
de un postre especial tipo pastel de arroz mochi preparado por uno de los
líderes japoneses para darles a todos a probar como muestra.
Una actividad para dar seguimiento será el celebrar una junta
con la cooperativa de pesca de la comunidad de Mezcala. Ellos estaban especialmente
interesados en los resultados de ciertas pruebas químicas simples
que el Dr. Ide realizó con las muestras tomadas del agua del Lago
de Chapala (al borde de la orilla) después de que el grupo visitó
la Isla de Presidio. Los resultados de la prueba mostraron los niveles
altos de fosfatos y amoníaco, probablemente del escurrimiento de
fertilizante y desperdicios humanos, el cual sirve como nutrientes para
el lirio.
Los lideres de la organización “Amigos del Lago” están
especialmente agradecidos con las 17 personas quien, además de los
municipios de Poncitlán, Ocotlán, y Jamay, contribuyeron
financieramente y el apoyo voluntario para hacer la visita sin contratiempos.
Estos colaboradores son: Judy Boyd, Eileen y Danny Collard, Dionisi Cardenas,
Jesús Escamilla, Miguel Esquivel, Antonio Flores, Angel Medeles,
Moctezuma Medina, Adalberto Ochoa, Richard y Jill Price, Marcos Saucedo,
Patrick Stirling, Doctor Todd Stong, Thomas Thompson, y Manuel Villa Gómez.
Amigos del Lago Hosts Visitors from Japan, Russia, and Indonesia
Fifteen students and their adult escorts spent three days last
week visiting lakeside communities and learning about Lake Chapala and
the threats it faces. The group were special guests of the Amigos
del Lago (AdL) organization and came here after their leader, Japan’s Dr.
Shinji Ide, met AdL’s president Alicia Córdova at the 2005 conference
of the international Living Lakes/Global Nature Fund network. The
visitors are all working in their home communities to increase awareness
of the problems of their local lakes—Japan’s Lake Biwa and Russia’s Lake
Baikal.
During the first day of the visit, representatives of the lakeside
indigenous community conducted a special ceremony honoring the four directions
and and describing the indigenous Huichol traditions and beliefs about
Lake Chapala ["La Laguna Chapala," por ser feminina]. The ceremony
was held on the shore of Lake Chapala, near the Old Posada. Those
in attendance felt deeply moved by the experience of honoring the lake
and the forces of nature in such a traditional manner. It was an
excellent introduction to the true meaning of the “culture of water.”
A highlight of the visit was a one-day bus tour to Lake Chapala’s
east side, sponsored in part by the municipalities of Poncitlán,
Ocotlán, and Jamay. The purple chartered bus, complete with
the AdL banner attached to its front, was greeted enthusiastically at each
stop by local officials and community residents. Group members were
taken to see historic sites and listened to informative talks about each
community. Informal conversations included many ideas for how to
improve water quality, enhance tourism, make use of water hyacinth plants,
and involve community members in activities related to improving the health
of the world’s lakes. The day ended with a special dessert treat
when one of the Japanese leaders prepared mochi rice cakes for everyone
to sample.
One follow-up activity will be a meeting with a Mezcala fishing
cooperative. They were especially interested in the results of some
simple chemical tests that Dr. Ide conducted with samples from Lake Chapala’s
water (at the shore's edge) after the group visited Presidio Island.
The test results showed high levels of phosphates and ammonia, probably
from fertilizer runoff and human waste, that serve as nutrients to water
hyacinth plants.
Amigos del Lago leaders are especially grateful to the 17 individuals
who, in addition to the municipalities of Poncitlán, Ocotlán,
and Jamay, contributed financial and volunteer support to make the visit
go smoothly. These supporters include: Judy Boyd, Eileen y Danny
Collard, Dionisi Cardenas, Jesus Escamilla, Miguel Esquivel, Antonio Flores,
Angel Medeles, Moctezuma Medina, Adalberto Ochoa, Richard y Jill Price,
Marcos Saucedo, Patrick Stirling, Dr. Todd Stong, Thomas Thompson, y Manuel
Villa Gomez.
Dear Alicia:
Thank you very much for the wonderful time in Ajijix. We
have all brought home with us lovely memories of the kindness and hospitality
of the Mexican people as well as many photographs of your magnificent buildings
and the strangely mysterious Lake Chapala.
Although the children were exhausted from the whirlwind
schedule in Mexico City and the rather sleepless night on their arrival
at Ajijix, they perked up as soon as they were in sight of Lake Chapala
and were very much taken by the ceremony on its shores. They especially
enjoyed their time with the young members of Sociedad de Amigos del Lago
and the wonderful meals that were served.
Since their return to Japan, they have been quite busy
writing up articles about Lake Chapala and their experiences there for
the local Kyoto Newspaper. They have also appeared on national TV where
they talked about their experiences in Mexico.
Their second and third issues of Aqua Kirari will be sent
to you as attachment as soon as they have been translated and/or reorganized.
At present they are in so many different files that it is difficult to
send them to you in coherent form.
We received two “For Immediate Release” from Eileen and
have learned of the many municiplaities and individuals who have helped
make our Ajijix experience such a memorable one. Please convey our very
best regards and thanks to the municipalities of Poncitlan, Ocotlan, and
Jamay as well as the
17 individuals for their financial and volunteer support that has made
our trip possible. We very much appreciate all the effort that has been
made to ensure that the children have a holistic understanding of Lake
Chapala and its neighboring towns/cities.
We must also thank you for all the effort you have made
in organizing our trip and we are most grateful to you. The children very
much enjoyed playing and interacting with your children. I am sure that
they will always have fond memories of their unique Mexico experience.
Thank you once again for everything.
Sincerely yours,
Yasuko Morikawa
1 April 2006
AMIGOS DEL LAGO YOUTH GO TO MEXICO CITY!
Seventeen high school students from Ajijic, accompanied by six
adult leaders from Amigos del Lago, left by chartered bus at 11 pm on Thursday,
March 16 to participate in activities connected with the 4th World Water
Forum (WWF4) in Mexico City. The trip followed a series of training
events, led by Amigos del Lago volunteers, to provide them with an introduction
to ecological issues. Expenses for the trip were covered by participants
and, in addition, donations from the municipalities of Ocotlán,
Poncitlán, and Jamay, and 14 individuals.
Prior to the trip, Amigos del Lago President, Alicia Córdova,
had been assured during contacts with WWF4 officials, that it would be
possible for the group to register upon arrival in Mexico City and to attend
the youth activities associated with Forum. However, after waiting
in long lines on both Friday and Saturday mornings, this turned out not
to be case and, because it cost $1200 pesos/day (or $6000 pesos/week) to
attend the Forum, our group was, in effect, denied entrance.
Thanks to quick thinking on the part of the trip leaders, the group
was able to attend several sessions of the so-called “alternative forum,”
formally titled the International Forum in Defense of the Water (IFDW).
This alternative forum was coordinated by the Coalition of Mexican Organizations
for Water Rights (COMDA at www.comda.org.mx), with co-sponsorship of a
variety of Mexican and international organizations.
One IFDW session the group attended included a series of lively
and informative presentations by people who have been directly affected
by various Mexican dams. The most relevant to our group concerned
the proposed Arcediano Dam and the issues surrounding it. There was
absolutely no problem participating in this session, by the way; all sessions
of the IFDW were free and open to the public.
Another IFDW session focused on the impact that the commercial
water industry has had on water issues in India. The session contended
that some companies that are worldwide bottlers of drinking water are contributing
to water shortages and contamination problems. The group came away
with a greater understanding the controversy surrounding the use of bottled
water vs. municipally-supplied water in Mexico and throughout the world.
In addition to activities connected to the WWF4 and IFDW, the
group enjoyed a number of the cultural features of Mexico City, including
the National Museum of Anthropology, the Chapultepec Castle, and the historic
center.
Overall, this was a very rich cross-cultural experience for our
youth, involving exposure to people from all over the world and from all
walks of life and socio-economic backgrounds. Many, many thanks go
especially to Alicia Córdova and Azucena Bateman, organizers par
excellence of the whole experience!
“Promoting World Lake Vision and Integrated Basin Management for the
Future of Global Water”
4th World Water Forum, March 18, 2006, Mexico City
The Session resolves that lakes, wetlands, reservoirs and other natural and artificial forms of impounded water bodies must be mainstreamed in the global water agenda. In particular, recognizing the critical importance of lakes and wetlands as global and public goods, sustainable management of lakes and their basins should be achieved through application of the principles and conceptual guidelines illustrated in the World Lake Vision (WLV) launched at the 3rd World Water Forum in Kyoto, Japan in March 2003, and of the proposed governance framework, involving institution, policies, participation, science, technologies and financing, which was developed on the basis of the experiences and lessons learned from the just-completed GEF-supported project called Lake Basin Management Initiative Report (LBMI-R), launched at the 11th World Lake Conference in Nairobi, Kenya in November 2005 and widely disseminated at this 4th World Water Forum.
Specifically, the mainstreaming should be achieved by;
• Developing a set of comprehensive instructional materials to facilitate
the application of knowledge gained in the Lake Basin Management Initiative
(LBMI) for sustainable lake management;
• Mobilizing sustainable funding for supporting lake basin management
within the context of Integrated Water Resources Management (IWRM) to achieve
the MDGs identified at the 2000 United Nations Millennium Summit;
• Incorporating WLV principles and LBMI lessons learned into the national
IWRM and Water Efficiency Plans called for at the 2002 World Summit on
Sustainable Development;
• Establishing a United Nations International Year for Lakes, including
analysis of indicating trends of the past, current and future situations
regarding lakes and wetlands around the world;
• Establishing a United Nations Programme to support an International
Lake Framework Directive; and
• Establishing local centers for excellence for developing well-educated
water & environment planners and managers with interdisciplinary skills
in lake and related environmental sciences, as well as in the socioeconomic
elements that fundamentally determine how humans use their water resources.
Lakes, small or large, fresh or saline, wetland or dry-land, ancient or transient, natural or artificial, provide a wide range of life-supporting services, including water supply, fisheries, navigation and power generation, both to sustain human livelihoods and support economic activities. They are also among the most dramatic, picturesque features of our global landscape, offering important aesthetic and spiritual values to many. On the other hand, their “integrating nature,” their tendency to integrate various impacts over time and space within the lake, make them sensitive barometers of sustainability within their watersheds. As natural water stores with a “long water retention time,” they act as a “buffer” against droughts and floods. They also tend to be sinks for water pollutants within their watersheds, and the serious adverse effects of the pollutants may be unnoticed for a long period of time. The integrating nature and the long retention time create “complex response dynamics” in physical, chemical and biological reactions, causing often unpredictable and degrading situations within the water environments. These unique features form the basis of Integrated Lake Basin Management (ILBM), which has not previously been explicitly recognized in IWRM.
It is hoped that the conceptual framework of ILBM will help accelerate
development and implementation of sustainable basin management policies
and programs for the world’s lakes that have hitherto been subjected to
rapidly degrading basin conditions and loss of resource values for sustainable
use. On the occasion of this 4th World Water Forum being held in Mexico
in particular, it is also hoped that Lake Chapala, the largest in Mexico
and one of the lakes of global importance with regard to its service to
human use, receives increasing attention from all those concerned in developing
and implementing a management plan to achieve sustainable use of its resource
values, and becomes an exemplary case of the application of ILBM not only
in Mexico, but also globally across continents.
Amigos Del Lago
Annual General Meeting
March 3rd, 2006
Introduction
Responsibility of a civic organization
Importance of NGO’s (Non Governmental Organizations) in the development
and welfare of the environment
Work of Amigos Del Lago
Successes, Obstacles and Goals
Amigos Del Lago is an NGO created in 1990 by Sra Natalia Gómez
de Cuevas
Purpose: To help save and protect Lake Chapala and the lakeshore
Has had 4 boards of directors
Presidents: Natalia Gómez de Cuevas; Sra Aurora Michel; LAE
Luis Aguirre Lang; Sra Alicia Córdoba
Works closely with academic institutions, federal and state governmental
entities, international organizations (Living Lakes, Global Nature, Red
Iberoaméricana de Lagos)
Member of Living Lakes since 2003
Organized and hosted the Latin American Congress of Living Lakes 2004
with the Fundación Cuenca Lerma Chapala (Chapala Foundation for
the Lerma River basin)
Participated in international forums and congresses: South Africa,
Canada, England and the Philippines
Currently have approximately 169 members
Has worked with:
- Municipal governments of Ocotlán and Jamay
- Technological Institute of the Chapala Riviera
- Lakeside national and foreign community
Objectives
To save and preserve Lake Chapala, its lakeshore, people and resources
Create sustainable development, a strong economy, a higher awareness
of environmental protection, and preserve the natural and cultural heritage
of the area
Principal Goal
Total recovery of Lake Chapala through caring management of the water
and its use
Vision
Working towards the recovery of Lake Chapala to its natural level of
8 billion cubic meters of water
Mission
Establish and implement legal, social and technical bases to help with
the restoration of the lake
Implement complete monitoring of the water to measure the lake’s recovery
Sustainable development of Lake Chapala that maintains our ecological,
social and cultural values
Achievements
Marked tourist routes
Strengthened the network of Amigos del Lago with the delegations of
Ocotlán, Jamay, Poncitlan, Chapala and Jocotepec
Training 17 teenagers for their participation in the World Water Forum
2006 in Mexico City in March 2006
Established committees to oversee the various projects of Amigos del
Lago
We have a multi-disciplinary team
Published a monthly bulletin on our website; this is also sent out
to members via email
Began monitoring the water quality of the Ajijic and Chapala wells,
with the support of private companies
Held conferences on problems related to the lake
Reported on the outcome of the petitions made to the government of
Mexico by the Congress of Living Lakes to the president of the Republic
of Mexico and the Living Lakes network
Held an intermunicipal meeting with COPLADE and the Conference on Sustainable
Development and the president of Living Lakes, Mario Hamerl
Obstacles
Lack of office space
Weak organizational development
Lack of resources for community projects
Goals
Strengthen the internal administrative structure
Strengthen our ties and continue to work closely with lakeside municipalities
and communities
Strengthen our ties with other organizations dedicated to social, human
and environmental development
Create community projects on the lake shore
From the GNF Newsletter:
Use of Glyphosate banned at Lake Chapala
As a result of a demand presented by the Institute of Environmental
Law (IDEA) and the Living Lakes partner organisations Fundación
Cuenca Lerma Chapala and Amigos del Lago de Chapala, the application of
Glyphosat at Lago de Chapala was suspended. Thanks to the efforts of the
Living Lakes partners the court has - contrary to the conclusions of the
environmental assessment study made by the Mexican environmental authority
SEMARNAT - considered the impacts of the toxic pesticides on the environment
and the health of the people drinking Lake Chapala water e.g. the inhabitants
of the metropolis Guadalajara who obtain their drinking water from Lago
de Chapala. In case of offence the court might immediately suspend the
drinking water supply from Lago de Chapala.
Raquel Gutiérrez Nájera, Director of IDEA, who closely
co-operates with both Living Lakes partner organisations, established a
report on the impacts of pesticides containing Glyphosat. On the basis
of this report a fisherman at Lago de Chapala brought a charge against
the Mexican environmental authority. But he has to pay a deposit of 300,000
Pesos.
Press release by Global Nature Fund and OSIENALA (Friends of Lake Victoria)
Environmentalists warn against drastic drop of water level at Lake Victoria
Kisumu-Radolfzell, 28 February 2006: The environmental organisations
OSIENALA and Global Nature Fund (GNF) call for immediate action to mitigate
the continuous drop of water level at Lake Victoria. The drastic water
level decrease over the last three years has caused severe problems for
human and nature at the world’s second largest freshwater lake.
A survey conducted at Lake Victoria indicates that during the past
three years the water level has dropped by one to two metres. The shoreline
at OSIENALA’s Lake Research Centre in Kisumu, Kenya, has receded by 15
metres in less than one year. A newly built jetty at the Centre has run
dry within 6 months and now has to be extended by 20 metres into the lake.
There are already signs for an increase in fish mortality and reduction
in fish stocks due to low water levels dividing wetlands from the main
lake. At Tako in Kenya the wetlands are totally cut off the Lake Victoria
Nyanza gulf. A dry sandy beach between the lake and the wetlands has developed,
and beach residents are claiming land. Consequently, fish species such
as Synodontis victorians, Oreochromis nilotica, Clarius mossambicus, Clarias
gariepinus and many cichlids are in danger of losing their spawning sites
as the wetlands are breeding grounds for fish.
The lake is the main source of food and income for the 30 million people
inhabiting the lake Victoria basin. As the water recedes, the river beds
and deltas of Kuja and Migori become dry, and crocodiles have moved to
the lake creating havoc. Three people have been killed by crocodiles, something
very strange to the communities and never been heard over the last 50 years.
The local people who are used to take a bath in the lake as well as the
fishermen now live in fear.
Apart from consequences for wetlands and fishery the shrinking of the
lake has left ferries and steamers and in a serious situation as they have
difficulties when docking.Due to the low water levels the ferry from Lwanda
Kotieno to Mbita in the Kenyan Suba district is delayed for hours and consumes
more fuel as they dock. The steamers shuttling from Mwanza, Tanzania and
Port Bell in Uganda find it very difficult to dock at Kisumu pier. The
shrinking lake has exposed numerous formerly submerged rocks making navigation
dangerous and ships are at a serious risk. It is already affecting the
economy of the region as goods cannot be transported easily across the
lake any longer.
As reported in the Kenyan Newspaper “Daily Nation” water companies
drawing water from Lake Victoria had to redesign their pumps as volumes
of water intakes continue to fall. Kisumu Water and Sewerage Company spent
about US-$ 11,000 to extend the pumping equipment to reach water.
The reasons for the recession are man-made. According to various reports
hydropower dams at Kiira and Nalubaale in Uganda lead to overuse of water.
Additionally, the communities have contributed to turn the rain forest
into grazing sites. Gwassi Hills in Kenya, which have been a major rain
catchment, were converted to farmland.
Another major factor for the existing and continuing water stress at
Lake Victoria is climate change. There has been a very long drought that
has affected the flow of rivers. “Global warming affects water bodies like
Lake Victoria all over the world. Without immediate measures to reduce
greenhouse gas emissions globally, the livelihood of millions of people
will be destroyed in the near future” says Udo Gattenlöhner, Director
of GNF.
Already in 2003, GNF, in cooperation with the Tyndall Centre for Climate
Change Research in the UK, has published a study predicting for Lake Victoria
an average increase in air temperature of 3.5 C and less rain during the
summer months by 2080. Increasing water temperatures and low water levels
will be the consequence with negative impacts on food supply, hydro energy
supply or boat transport.
Problems facing Lake Victoria were discussed at a recent meeting in
Arusha, Tanzania. During the African Regional Living Lakes Conference held
at Mbita, Suba District, in October 2005, scientists called on governments
to embark on sustainable management of lakes in Africa.
GNF and its Kenyan partner organisation OSIENALA are promoting a network
of African lake environmentalists in order to identify possible measures
for conserving the unique lake ecosystems of the African continent. Additionally,
the organisations implement a project to promote renewable energy for fishermen,
which is supported by the German Ministry for Environment, Gesellschaft
für Technische Zusammenarbeit (GTZ) and LANDESSTIFTUNG Baden-Württemberg.
Background:
Living Lakes, co-ordinated by the German based Global Nature Fund,
is a global network of environmental organisations working together for
the protection of lakes and wetlands worldwide. The network currently consists
of 50 organizations, which represent 41 lakes and wetlands on four continents
including Lake Victoria in Eastern Africa. Living Lakes is supported by
corporate groups such as Unilever, Deutsche Lufthansa, T-Mobile, DaimlerChrysler,
Kärcher, Ziemann and SIKA.
Further information:
Global Nature Fund, Mr. Udo Gattenlöhner, Fritz–Reichle-Ring 4,
78315 Radolfzell, Germany
Phone.: +49 (0) 77 32 99 95 – 80, Fax: +49 (0) 77 32 99 95 – 88;
E-mail: info@globalnature.org,
Web: www.globalnature.org; www.livinglakes.org
OSIENALA (Friends of Lake Victoria), Dr. Obiero Ong´ang´a,
Dunga Beach, P.O. Box 4580,
40103 Kisumu, Kenya; Phone: + 254 - 57 - 20 23 487 Fax: + 254 - 57
- 2021992,
E-mail: osienala@swiftkisumu.com
Web: www.osienala.org
WORLD WETLANDS DAY - February 2, 2006
DEAD SEA – DECLARED THREATENED LAKE OF THE YEAR 2006
The Middle East’s most famous lake, the Dead Sea, is dying
Every year on the occasion
of World Wetlands Day, the Global Nature Fund (GNF), an international foundation
for the protection of environment and nature, highlights the threatened
state of a unique lake to the world. In 2006 GNF has declared the Dead
Sea situated in the Middle East as the “Threatened Lake of the Year.” GNF
together with its local partner EcoPeace / Friends of the Earth Middle
East (FoEME) throughout the year 2006 will focus attention on the dramatic
decline of the Dead Sea, the demise of its ecology, the loss of its tourist
potential and the need to reverse the situation.
The Dead Sea lies in
the heart of the Great Rift Valley at the southern outlet of the Jordan
River. It is the world’s saltiest large water body, and is situated at
the lowest point on earth. The Dead Sea region is internationally known
for its unique geographical form, desert wilderness, and historical sites
that include Jesus's baptism, Masada, and Mt. Nebo. The lake attracts tourists
worldwide who bathe in its waters for its unique medicinal qualities.
The Dead Sea has already
lost over 1/3 of its surface area. The shoreline is expected to drop from
-413 meters to -430 meters by the year 2020. Construction of dams, storage
reservoirs, canals and pumping stations have greatly reduced water inflows
to the Dead Sea. While some of this water is being used by the Israelis,
Jordanians, and Palestinians for basic domestic consumption, most goes
towards highly subsidized and inefficient agriculture.
“Despite its fame and
uniqueness to the world, the Dead Sea is drying up fast” said Mr. Munqeth
Mehyar, the Jordanian Chair of FoEME. “The Dead Sea which is actually a
lake is dropping by a meter per year mostly due to the diversion of the
waters of the Jordan River that had naturally fed the lake” he continued.
The GNF partner organization
FoEME is leading an advocacy campaign in Israel, Jordan and Palestine to
register the Dead Sea as a World Heritage site and is calling on the local
governments to release enough water down the Jordan River to prevent the
continued demise of the Dead Sea.
“The Dead Sea and its
surrounding ecosystems including the unique wetlands are of international
value while at the same time under massive human pressure.” said Marion
Hammerl, President of the GNF. “With the declaration as 'Threatened Lake
of the Year' we want to draw attention to the need to rehabilitate and
conserve one of the world’s most famous lakes”.
To save the Dead Sea
the governments of Israel and Jordan proposed the building of a canal linking
the Dead Sea and the Red Sea. This plan raises many environmental questions
about the impact of pumping water out of the Gulf of Aqaba on the coral
reefs or the threat of gypsum, and other problems from the mixing of Dead
Sea brime with marine water. FoEME is presently undertaking an independent
environmental assessment of the proposed canal project.
Background:
The Global Nature Fund
coordinates the international Living Lakes Network that includes 40 member
lakes and wetlands worldwide. EcoPeace / Friends of the Earth Middle East
is the GNF partner organization at the Dead Sea. Living Lakes is supported
by corporates such as Unilever, Deutsche Lufthansa, T-Mobile, DaimlerChrysler,
SIKA, Kärcher and Ziemann.
GNF's effort is essential
to bring international attention to the issue within the framework of the
World Wetlands Day, which takes place on the 2nd of February 2006. The
day commemorates the signing of the Ramsar International Convention on
Wetlands in Iran in 1971. Former Threatened Lakes of the Year were Lake
Chapala, Mexico in 2004 and Lake Victoria, Africa’s largest lake, in the
year 2005.
Contact details and photos:
Global Nature Fund (GNF)
Stefan Hörmann (Project
Manager) , Fritz-Reichle-Ring 4, 78315 Radolfzell, Germany
Tel: +49 - 77 32 - 99
95 - 84 ; Fax: +49 - 77 32 - 99 95 – 88, Mobil: +49-0-160-53210-52
E-Mail: hoermann@globalnature.org,
Website: www.globalnature.org,
www.livinglakes.org
Friends of the Earth Middle
East:
Tel-Aviv Office: 85 Nahalat
Binyamin St, Tel-Aviv, Israel,
Contact Mira Edelstein
(Press Officer), +972-3-5605383 ext 3, Mobile +972-54-6392937,
Email: mira@foeme.org,
Website: www.foeme.org
¡¡¡ NOTICIA DE ULTIMA HORA !!! ¡¡¡ SE DECLARA GRAN VICTORIA !!!
En respuesta a una demanda presentada recientemente por Sociedad Amigos del Lago de Chapala, .C., La Fundación Cuenca-Lerma-LagoChapala-Santiago, A.C. y el Instituto de Derecho Ambiental, A.C., un juez dictamino una orden para la cancelación definitiva este Diciembre 1ro. 2005, contra la utilización del herbicida glifosato para atacar el lirio acuático en la Laguna de Chapala. La demanda argumentaba que el herbicida a base de glifosato podía dañar al ambiente y los seres humanos debido a su toxicidad. Riesgos documentados a los humanos incluyen daños a higado, riñones así como cancer. La demanda fue interpuesta por el Sr. Reinaldo Loza Gonzalez, quien se dedica a la pesca en el área de Mezcala, y entraría en efecto siempre y cuando se deposíte una fianza por 300,000 Pesos antes del fin del Lunes 5 de Diciembre, 2005. Donativos de cualquier monto que ayuden a financiar esta fianza ( aun despues de Diciembre 5, 2005 ) pueden ser depositados a la cuenta Banamex # 3842 Sucursal 4191 y a nombre de Amigos del Lago, o se pueden entregar directamente en sus oficinas de Madero 407, altos, en Chapala ( frente al edificio de Palacio Municipal.
NEWS FLASH!!!! MAJOR VICTORY DECLARED!!!
As requested in a lawsuit filed recently by Sociedad Amigos del Lago
de Chapala A.C., Fundación Cuenca-Lerma-LagoChapala-Santiago,
A.C. and Instituto de Derecho Ambiental, A.C., a judge issued a permanent
injunction on December 1, 2005 against using the herbicide glyphosate to
kill water hyacinths on Lake Chapala. The lawsuit charged that a glyphosate-based
herbicide could harm the environment and human beings because of its toxicity.
Documented risks to humans includes liver damage, kidney damage, and cancer.
The suit was brought in the name of Sr. Reinaldo Loza Gonzalez, a fisherman
in the Mezcala area, will go into effect if a bond totaling $300,000 Pesos
is posted before the end of the day on Monday, December 5, 2005.
Donations of any amount to help finance this bond (even after December 5, 2005) can be deposited into the Banamex #3842
branch #4191 in the name of Amigos del Lago or taken directly to the Amigos
del Lago office upstairs at Madero 407 in Chapala (opposite the Chapala
Municipal Building).
Carta a / letter to (only in Spanish)
C. Presidente Vicente Fox Quezada
C. Senador Raymundo Gómez Flores Presidente
de la Sub Comisión Especial para la Cuenca Lerma- Chapala-Santiago-Pacífico
del Senado de la República
C. Diputado Roberto Marrufo Presidente de la Sub Comisión
Especial para la Cueca Lerma-Chapala-Santiago-Pácifico de la Cámara
de Diputados del Congreso de la Unión
H. Mesa Directiva del congreso del Estado de Jalisco
Por este conducto, las organizaciones firmantes manifestamos a usted nuestro:
Posicionamiento sobre la autorización del Glifosato en el lago de Chapala para controlar el lirio.
Con gran preocupación, las organizaciones firmantes del presente comunicado, constatamos que la Dirección General de Impacto y Riesgo Ambiental de la Subsecretaría de Gestión para la Protección Ambiental de la SEMARNAT autorizó la aplicación de Glifosato para controlar el lirio en el lago de Chapala, al respecto queremos dejar patente nuestra oposición a la aplicación de tal medida en base a los siguientes fundamentos científicos, técnicos, sociales y ambientales.
Las organizaciones firmantes, primeramente queremos manifestar que tenemos memoria histórica y que este mismo problema se discutió hace más de diez años, en 1993 y 1994, cuando las autoridades del agua adujeron los mismos razonamientos y verdades a medias para controlar el lirio a través del uso del glifosato.
Bajo el referente anterior, los problemas del Lago de Chapala siempre han estado presentes en las luchas de los organismos ambientalistas y ciudadanos preocupados por preservar al lago más importante del país. En consecuencia hemos dado seguimiento a las políticas públicas de la Cuenca Lerma-Chapala-Santiago-Pacífico de la que el lago de Chapala es el principal regulador natural y, en consecuencia, la preservación del lago de Chapala es una señal de salud hidrológica y ambiental de la cuenca, además de ser el lago más grande del país, hecho que en sí mismo le confiere una importancia estratégica en la conservación de humedales en México.
En este orden de ideas, si bien es cierto que el lago de Chapala se ha recuperado en cuanto a la cantidad de agua si tomamos en cuenta el respiro que la naturaleza nos proporcionó debido al temporal de lluvias de lo 2003 y 2004 que tiene hoy en día al lago en un almacenamiento de 5,000 mm3, no es menos cierto que subsisten los mismos problemas estructurales de la cuenca , que si no son abordados en su complejidad, integridad y contexto, tienen como efecto inmediato la misma situación de riesgo latente de desaparición para el lago de Chapala.
Adicionalmente el lago de Chapala representa la principal fuente de abastecimiento de agua para la Zona Metropolitana de Guadalajara, situación que ha sido aprovechada por Ramírez Acuña y su director de agua para justificar obras de infraestructura y programas que no han convencido a la población desde el punto de vista técnico. Científico, social, económico y ambiental, tal es el caso de la presa de Arcediano, la fallida presa de San Nicolás, la panacea de ahora de la presa del Zapotillo y obviamente la aplicación del glifosato al lago de Chapala.
En este orden de ideas el problema del lirio, representa la mala calidad del agua del lago de Chapala y de la cuenca, por lo que la aplicación del glifosato, no es más que un paliativo que no resuelve el problema de fondo.
Al respecto , reproducimos en todos sus aspectos la opinión de los asesores científicos de la Alianza Mundial de derecho ambiental Meche Lu y Mark Chemaik, quienes nos apoyaron con la revisión de la MIA del Proyecto de Control Integral de Maleza Acuática en el Lago de Chapala, quienes mencionan que la MIA tiene las siguientes deficiencias:
1.- La MIA carece de sustento técnico por la exclusión de los métodos de control biológico entre los métodos a usar para control del lirio acuático.
2 La MIA carece de análisis de los impactos que la descomposición de la biomasa tendría en la calidad del agua y organismos acuáticos.
3. La MIA no menciona el tipo y cantidades de surfactancias que se usarían con el glifosato
4. LA MIA carece d información y análisisde los potnciales impactos causados por el aumento de metales pesados en el Lago de Chapalapor la descomposición de la biomasa.
5,- La aspersión aérea del glifosato en zonas de mayor concentración del lirio acuático afectaría a las poblaciones ribereñas.
6. La MIA carece de un análisis comparativo de costos beneficio entre alternativas de manejo de lirio en el lago de Chapala.
7. Información adicional del Glifosato.
TOXICIDAD DEL GLIFOSATO
La agncia para la protección del ambiente de
los EE. UU (EPA) tine clasificado al glifosato como moderadamente tóxico
para kas aves, vertebrados, peces, lombrices y larvas. El uso del glifosatopara
el control de malezas acuáticas ha causado una reducción
de las poblaciones de invertebrados, los que a su vez han tenido un impacto
negativo en la población de aves insectívoras.
Un estudioen los EE.UU. encontró que la abundancia
total de un tipo de aves bajó bajo en un 33% en un área
tratada con herbicidas derante por lo menos tres años.
Uno de los efectos más conocidosdel glifosato en el ambiente es la toxicidad aguda a un herbicida en especies seleccionadas de ranas, investigó la toxicidad del glifosato y de klis herbicidas que contienen. El reporte encontró que no solamente el glifosato es tóxico, sino que el surfactante usado en la fórmula en el producto comercial, es más t`óxico aún que el glifosato mismo:
El glifosato puede causar efectos tóxicos agudos en las ranas y renacuajos . En los ensayos realizados en el laboratorio, los renacuajos presentaron una sensibilidad mucho mayor al herbicida que las ranas adultas. Los resultados de este y otros estudios publicados sugieren que el surfactante usado en las formulaciones es más peligroso aún que el glifosato.
Un informe del Departamento de Pesca y Recreación del Estado de California, respalda la afirmación que el surfqactante usado en la fórmula comercial del glifosato es tóxico para las ranas y renacuajos (Ryley 2004)
La organizaci´ón Mundial de la Salud (OMS) también reconoce que las formulaciones que contiene el glifosato son más tóxicas para organismos acuáticos que el glifosato:
“Técnicamente , la tosicidad en los organismo es mayor que la del glifosato en muchos de los casos. Esta Toxicidad aumentada se debe a los sufactantes presentes en el producto”
El Glifosato tiene efectos en la actividad enzimática de animales en estados de gestación”
Se han estudiado efectos en la salud del glifosato, particularmente en la progenie en especial, la acción sobre determinadas enzimas de ratas gestantes. El estudio publicado por Daruich J y col (2001)1 sugiere qu la exposisicón maternal a agroquímicos durante la gestación induce una variedad de anormalidades en la actividad específica de las enzimas en determinados órganos en ratas gestantes en los fetos.
La gestación es una condición fisiológica en la cual se llevan a cabo adaptaciones profundas en el metabolismo de la gestante. Estos cambios metabólicos se realizan de modo que garanticen el adecuado desarrollo del feto. Se encontró una reducción siginificativa de peso corporal y del hígado. El glifosato afecta la actividad enzimáticaen el hpigado de ratas y sus fetos. También se observó un aumento significativo de la actividad enzimática en el corazón de los fetos. Lo mismo se pudo observar en la actividad enzimática en el cerebro de los fetos. Además de la significativa reducción en el peso corporal se observó un menor peso de algunos órganos como los riñones, higado, las glándulas adrenales, timo y bazo. Estos efectos dependen de variones en la concentración del glifosato.
El Glifosato inhibe la formación de algunas homonas (esteroides) en animales
Algunos plaguicidas inhiben directamente la formación
de esteroides mediante la inhibición de algunas sustancias que participan
en su síntesis. Estos cambios puedebn tener efectos directamente
sobre el sistema reproductivo, particularmente en la pérdida de
la fertilidad.
El estudio realizado por Walsh L y Col (2002)2 que
incluyó ocho plaguicidas, encontró que solamente el Roundup
(Glifosato) inhibió una encima involucrada en la producción
de progesterona. Si b ien es cierto que este estudio señala que
a pesar de que el glifosato causó efectos en la fecundidad
por acción sobre los esteroides por acción sobre las
proteínas que intervienen en su formación, los efectos
en la fecundidad deben ser estudiados más profundamente. A pesar
de ello si ha sido evidente que el glifosato tiene un efecto en la generación
de sustancias que intervienene en la producci´pon de esteroides.
Los efectos se dieron en la exposición
a pequeñas cantidades por largos periodos. Este tipo de reacciones
se pueden ver potenciados por efectos sinérgicos (cuando una
mezcla de compuestos tine efecto superior a la suma de efectos individuales)
de otros plaguicidas a los cuales están expuestos los seres humanos
y los animales silvestres.
La exposición al glifosato representa un riesgo en las mujeres gestantes
El estudio realizado por Arbuckle T (2001)3 encontró una mayor incidencia de abortos espontáneos entre las 12 y 19 semanas de gestación, en mujeres expuestas a este plaguicida antes de iniciada la gestación. Se encontró efectos genéticos del glifosato en cultivos in vitro de bovinos y en linfositos humanos.
Este estudio realiado en Ontario Canadá sobre la relación entre la exposición a varios tipos de plaguicidas y la ocurrencia de abortos espontáneos en familias de agricultores. El estudio comprendió 2,110 mujeres en base a 3936 embarazos e incluyó 395 abortos espontáneos.
Este estudio también abarcó distintos
momentos de exposición a otros tipos de plaguicidas. Uno de los
aspectos interesantes de este estudio es el que xiste una mayorinteracción
entre los plaguicidas alos que est´qa expuesta una persona a medida
que pasa el tiempo. Por lo general los agricultores y sus familias están
expuestos a una variedad de plaguicidas de diversas familias químicas
(organofosforados, carbónicos, etc.).
Estas interacciones causan una mayor incidencia de
muerte fetal. Además de la naturaleza química del plaguicida,
la toxicidad también depende del momento en que ocurre la exposición.
Existen momnetos críticos del desarrollo fetal y del sistemareproductivo
en los cuales los plaguicidas tienen un mayor efecto tóxico.
8. La MIA no alude a ningún manejo y control
integrado de cuenca y no existe un programa de control de lirio bien estructurado
de toda la cuenca Lerma-Chapala-Santiago-Pacífico.
9. La MIA no concultó al Gobierno y sociedad
civil de Michoacán, quienes también comparten el lago de
Chapala, ni habitantes de la ribera y zona Metropolitana de Guadalajara.
Bajo el referente anterior:
Reiteramos que la duda científica sobre los riesgos que el plaguicida pueda ocasionar en la salud humana, exigimos al gobierno del estado de Jalisco aplique el principio precautorioy en consecuencia no obstante la deficiente autorización otorgada por la SEMARNAT, suspenda la aplicación del glifosato de manera difinitiva.
Denunciaremos de nueva cuenta la ineficiencia técnica del Ingeniero Enrique Dau Flores al frente del CEAS, y del Ing. René Solinís Noyola, residente Ambintal del CEAS, Jal., para el proyecto de Arcediano. Este último en virtud de que a través de su consultoría privada realizó la MIA del proyecto de glifosato a sabiendas de que tiene una relación laboral de hecho con la CEAS, promotora del proyecto en cuestión. En consecuencia solicitamos a la Comisión de Inspección y Vigilancia del Congreso del Estado, audite a la CEAS y los recursos públicos que se aplican a los proyectos de Arcediano, Chapala y la cuenca, y dé vista a su homóloga en el ámbitofederal, para que auditen los recursos del gobierno federales que el gobierno del estado de Jalisco está ejerciendo de igual manera.
Hacemos un llamado a la ciudadanía en general, habitantes de la ZMG, para que enviémos cartas a los legisladores del Congreso del Estado d Jalisco a efecto de que impidamos la suspensión de la aplicación del glifosato en el Lago de Chapala. Solicitamos de las comisiones especiales de la cuenca Lerma-Chapala-Santiago-Pacífico, tanto del senado de la república como de la cámara de diputados, exhorten al ejecutivo federal para que suspenda la inminente aplicación del glifosato en el lago de Chapala, en virtud de los riesgos que la misma implica para la salud pùblica de las poblaciones ribereñas, como los habitantes de la ZMG y la propia integridad del lago de Chapala.
Reiteramos nuestra convicción de continuar
con nuestra lucha pacífica y legal para hacer valer el estado de
derecho y en consecuencia, estaremos interponiendo los recursos legales
pertinentes para suspender la aplicación del Glifosato.
Guadalajara, Jalisco, a 21 de septiembre del 2005
Por una cultura de respeto a los derechos ambientales
y humanos
Fundación de la cuenca Lerma-Chapala-Santiago-Pacífico,
A. C.
Instituto de Derecho Ambiental, A. C.
Colectivo Ecologista, A. C.
Sociedad Amigos del lago de Chapala, A. C.
La Sociedad Amigos del Lago de Chapala, A. C. , La Fundación de la Cuenca Lerma-Chapala-Santiago, A. C., El Instituto de Derecho Ambiental, A. C., El Centro Nacional de Investigaciones, Aplicaciones, Desarrollo y Vigilancia Tecnologica, S.C., y la Red de Usuarios de Agua de la Zona Metropolitana de Guadalajara
NOS OPONEMOS ROTUNDAMENTE A LA APLICACION DE HERBICIDAS (GLIFOSATO) PARA COMBATIR EL LIRIO EN EL LAGO DE CHAPALA
Qué es el Glifosato?
La Agencia de Protección Medioambiental (EPA) reclasificó los plaguicidas con glifosato como clase II (altamente tóxicos). La OMS, describe efectos serios en varios estudios con conejos. El ingrediente activo (glifosato) está clasificado como extremadamente tóxico (categoría I). Este herbicida es de amplio espectro, lo cual implica que al utilizarse no sólo mata el lirio sino que ataca a la cadena trófica, pues tiene un amplio rango de toxicidad tanto para batracios como para peces. Rick A. Relyea1, “The impact of insecticides and herbicides on the biodiversity and productivity of aquatic communities”, Department of Biological Sciences, 101 Clapp Hall, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania 15260, 2005, USA.
Este ingrediente contiene el contaminante N-nitroso glifosato (NNG) a 0.1 ppm o menos, o este compuesto puede formarse en el ambiente al combinarse con nitrato (presente en saliva humana o fertilizantes). Se sabe que la mayoría de compuestos N-nitroso son cancerígenos. Adicionalmente, en el caso del Round-up, el surfactante, Polyehtoxylated tallowamine (polioxietileno-amina POEA) está contaminado con 1-4 dioxano, el cual ha causado cáncer en animales y daño hepático y renal en humanos. El formaldehido, otro carcinógeno conocido, es también producido durante la descomposición del glifosato.
Un estudio reciente, publicado en el Journal of American
Cancer Society por eminentes oncólogos suecos, reveló una
clara relación entre glifosato y linfoma no Hodgkin (LNH), una forma
de cáncer. Los investigadores sostienen que la exposición
al herbicida incrementa los riesgos de contraer LNH y, dado el creciente
aumento de su uso mundial (en 1998, 112.000 toneladas) desde que se hizo
este estudio, urge la necesidad de realizar nuevos estudios epidemiológicos.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
WE STRONGLY OPPOSE USING THE HERBICIDE
GLYPHOSATE (ROUND-UP)
TO FIGHT WATER HYACINTS ON LAKE CHAPALA.
What is glyphosate?
The Environmental Protection Agency (EPA) reclassified pesticides containing glyphosate as Class II (highly toxic). The OMS describes serious effects in various studies with rabbits. The active ingredient in these studies, glyphosate, is classified as extremely toxic (Category I). This herbicide is a broad-spectrum type, implying that using it would not only kill the water hyacinths but attacks the food chain and has a wide range of toxicity with amphibians as well as fish (Rick A. Relyeal, “The impact of insecticides on the biodiversity and productivity of aquatic communities,” Department of Biological Sciences, 101 Clapp Hall, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania 15260, USA, 2005).
This ingredient contains the contaminant N-nitroso glifosato (NNG) at .1 parts per million or less, a compound which can also be formed when combined with nitrate (present in human saliva or fertilizers) in the environment. It is known that most N-nitroso compounds are carcinogenic. In addition, in the case of Round-Up, the surfactant, Polyethoxylated tallowamine (polioxietileno-amina POEA) is contaminated with 1-4 dioxane, which has caused cancer in animals, along with liver and kidney damage in humans. Formaldehyde, another known carcinogen, is also produced when glyphosate decomposes.
A recent study by eminent Swedish oncologists, published in the journal of the American Cancer Society, reveals a clear relation between glyphosate and non-Hodgkins lymphoma (NHL), a form of cancer. The researchers maintain that exposure to this herbicide increases the risks of contracting NHL and, given the worldwide increase in its use (en 1998, 112,000 tons) since this study was conducted, urge that new epidemiological studies be conducted.
We don’t need more chemicals in Lake Chapala!!!
A utilizar las autoridades herbicidas (glifosato) para combatir el lirio acuático en los cuerpos de agua desde 1993, como en las presas de Trigo mil, Tlacotán y en el Lago de Chapala, entre otros, es de preocuparse por las graves alteraciones que ocasiona en los seres vivos este herbicida y ante el señalamiento oficial del estado a través de la Comisión Estatal de Agua y Saneamiento (CEAS), de que en todos los cuerpos en donde se encuentre el Lirio será combatido con el herbicida llamado Glifosato. Living Lakes y Global Nature Fund (GNF), hacen de manifiesto su total desacuerdo y su preocupación ya que con esta práctica, estarán dañando su ecosistema de una manera grave.
Es increíble el punto de vista de las autoridades mexicanas al señalar e inclusive el Secretario Javier Usabiaga Arroyo, titular de la Sagarpa (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación), el funcionario federal señalo “No hay ningún riesgo para la salud, no hay ningún riesgo para el medio ambiente y no hay ningún riesgo para la agricultura”, de igual forma aseguró “ que la Secretaría de Salud y Medio Ambiente también avalan el uso de herbicidas” El Informador 16 abr. 2005. El Ing. Enrique Dau Flores titular de la Comisión Estatal de Agua y Saneamiento del Estado de Jalisco señalo el día 4 de mayo del 2005 que invitaba a las universidades para que se pronuncien sobre la utilización de herbicidas en el Lago de Chapala, con el fin de controlar el lirio. Sergio Hernández Grupo Reforma 4 de mayo 2005.
El desconocimiento de la autoridad es total de lo que es el Glifosato y lo que provoca, Lo mayoría de las informaciones científicas internacionales confirman, que este herbicida forma parte del producto “Round Up” de Monsanto y no es benigno, sino altamente tóxico para animales y humanos entre otras razones por los ingredientes “inertes” que contienen los herbicidas con glifosato.
Estudios realizados por científicos independientes han demostrado que el glifosato ha sido erróneamente calificado como "toxicológicamente benigno". La revisión de la toxicología del glifosato conducida por un equipo norteamericano de científicos independientes, Northwest Coalition for Alternatives to Pesticides (NCAP), identificó efectos adversos en todas las categorías estándar de estudios toxicológicos (subcrónicos, crónicos, carcinogenéticos, mutagénicos y reproductivos).
Por otro lado, los estudios toxicológicos sobre el glifosato requeridos oficialmente para su registro y aprobación han sido asociados con prácticas fraudulentas. En 1976, una auditoria realizada por Environmental Protection Agency (EPA) descubrió serios errores y deficiencias en estudios conducidos por uno de los más importantes laboratorios norteamericanos involucrados en la determinación toxicológica de pesticidas previa a su registro oficial. La EPA acusó públicamente a Industrial Biotest Laboratories (IBT), laboratorio que condujo 30 estudios sobre glifosato y fórmulas comerciales en base a glifosato (entre éstos, 11 de los 19 estudios realizados respecto de su toxicidad crónica), de falsificación rutinaria de datos y omisión de informes sobre incontables defunciones de ratas y cobayos de laboratorio. La EPA denunció el episodio con 7 años de demora (1983) y escasa repercusión mediática. Sin embargo, informes del Comité de Operaciones Gubernamentales del Congreso Norteamericano y Sumarios de la Oficina de Pesticidas y Sustancias Tóxicas de la EPA confirman detalladamente la fraudulencia y pobre calidad científica de los estudios de IBT.
Además, la EPA denunció en 1991 que Craven Laboratories, empresa que condujo determinaciones para 262 compañías fabricantes de pesticidas, había falsificado estudios, recurriendo a "trucos" tales como falsificar anotaciones de registros de laboratorio y manipular manualmente el equipamiento científico para que éste brindara resultados falsos. Estudios sobre residuos de Round-up fueron parte de las pruebas cuestionadas. En 1992, el dueño de Craven Laboratories y tres de sus empleados fueron declarados culpables de 20 diferentes causas penales. El dueño fue sentenciado a 5 años de prisión y una multa de 50.000 dólares; la multa para Craven Laboratories fue de 15,5 millones de dólares.
La Agencia de Protección Medioambiental (EPA) ya reclasificó los plaguicidas que contienen glifosato como clase II, altamente tóxicos. La Organización Mundial de la Salud, sin embargo, describe efectos más serios; en varios estudios con conejos, los calificó como "fuertemente" o "extremadamente" irritantes. El ingrediente activo (glifosato) está clasificado como extremadamente tóxico (categoría I). Este herbicida es de amplio espectro, lo cual implica que al utilizarse no solo mata al lirio sino, que ataca a la cadena trófica, el producto tiene un amplio rango de toxicidad tanto para batracios como para peces. Rick A. Relyea1, “The impact of insecticides and herbicides on the biodiversity and productivity of aquatic communities”, Department of Biological Sciences, 101 Clapp Hall, University of Pittsburgh, Pittsburgh, Pennsylvania 15260, 2005, USA.
Este ingrediente contiene el contaminante N-nitroso glifosato (NNG) a 0.1 ppm o menos, o este compuesto puede formarse en el ambiente al combinarse con nitrato (presente en saliva humana o fertilizantes), y se sabe que la mayoría de compuestos N-nitroso son cancerígenos. Adicionalmente, en el caso del Round-up, el surfactante, Polyehtoxylated tallowamine (polioxietileno-amina POEA) está contaminado con 1-4 dioxano, el cual ha causado cáncer en animales y daño hepático y renal en humanos. El formaldehido, otro carcinógeno conocido, es también producido durante la descomposición del glifosato.
Un estudio reciente, publicado en el Journal of American Cancer Society por eminentes oncólogos suecos, reveló una clara relación entre glifosato y linfoma no Hodgkin (LNH), una forma de cáncer. Los investigadores sostienen que la exposición al herbicida incrementa los riesgos de contraer LNH y, dado el creciente aumento de su uso mundial (en 1998, 112.000 toneladas) desde que se hizo este estudio, urge la necesidad de realizar nuevos estudios epidemiológicos. El hallazgo se basó en un estudio/control de casos poblacionales conducido en Suecia entre 1987 y 1990. Sus autores concluyeron que "la exposición al herbicida incrementa el riesgo de padecer LNH". El aumento en la incidencia de este cáncer detectado en las últimas décadas en países occidentales, ahora también se está viendo en muchos otros países. Según la American Cancer Society, tal incremento alcanzó, desde 1970, la alarmante cifra de un 80%.
Por otro lado, un informe publicado el 1 de agosto de este año en el boletín digital del Institute of Science in Society de Inglaterra, el Profesor Joe Cummins revela que el alerta sanitario reciente respecto de la presencia de acrilamida tóxica en alimentos cocidos está relacionado causalmente con el glifosato, el herbicida que es tolerado por las cultivos transgénicos más difundidos, tales como la soja Round-Up Ready.
La preocupación de GNF, Living Lakes,
es que en nuestro socio el Lago de Chapala, ya bastante contaminado, sustento
de millones de mexicanos para el abastecimiento de agua y para la biodiversidad,
se le aplique un herbicida como el Glifosato, del cual tenemos bastante
información y un grupo de investigadores para ponerla
a la disposición de la autoridades Mexicanas. Merece ser examinado
un riesgo adicional para la salud humana planteado por la utilización
de este tipo de herbicidas en base al glifosato, con la falta de
criterio científico en la toma de decisiones y en el establecimiento
de estándares en la reglamentación sobre bioseguridad internacional.
A T E N T A M E N T E
Marion Hämmerl
Dr. José Antonio Gómez Reyna
Dr. Nafred Niekish
(Mexico)
(Germany)
Manuel Villagómez,
Alicia Córdova,
Fundación Lerma-Lago Chapala-Santiago A.C
Sociedad Amigos del Lago de Chapala A.C.